Expositie in oude kerkje te Middelbeers
Als portretfotograaf ben ik enige tijd geleden benaderd om mee te doen met een kunstenaars collectief uit Eindhoven. De naam van dit collectief is Hoci Arte Je oftewel “Kunst met een glimlach”
Als portretfotograaf ben ik enige tijd geleden benaderd om mee te doen met een kunstenaars collectief uit Eindhoven. De naam van dit collectief is Hoci Arte Je oftewel “Kunst met een glimlach”
Op 14 en 15 maart 2015 exposeren zij naast hun eigen werk ook een gezamenlijk thema “Intimiteit” waaraan ze de afgelopen periode ieder afzonderlijk en/of gezamenlijk hebben gewerkt.
Exposanten dit jaar zijn:
Yvonne van Haarlem en Cees van Rooij met hun olieverfschilderijen;
Rietje Potter met haar aquarellen;
Jan Michielsen met zijn nieuwste acrylschilderijen
en ik Cees Broos met mijn fotografisch werk.
U bent van harte welkom op de expositie in het oude kerkje.
Willibrordstraat 25
Middelbeers
Alle kunstenaars zullen op beide dagen aanwezig zijn om u in een grote diversiteit aan kunstwerken uitleg te geven over hun werken en de weg ernaar toe.
Voor meer informatie klik op: www.oudekerkje.nl/agenda/lezen/i-55/Kunstcollectief_Hoci_Arte_Je
expositie Middelbeers
Na de link te hebben bekeken, lijkt me dit echt de moeite waard.
‘Arte’ herken ik, maar de rest…
Taal interesseert mij bijzonder en in enkele talen ben ik enigszins thuis, maar de naam van dit kunstcollectief – Hoci Arte Je – heb ik maar zeer ten dele kunnen ontcijferen. Mijn vraag is dus: in welke taal betekent dit ‘Kunst met een glimlach’? Het internet en Van Dale hebben mij tot dusverre geen antwoord kunnen geven.
Anagram
Ik zal je een mailtje sturen
Ook op de homepage
Je kunt het ook hier uitleggen er zijn vast nog meer nieuwsgierigen die de uitleg willen lezen.
Buitengewoon creatief
Om een of andere reden schroomde ‘portretfotograaf’ om zijn uitleg op deze site te geven, maar persoonlijk werd mij die toch toegemaild. Ik heb die schroom niet en zal het antwoord hier dus maar publiceren:
[i]Hallo gouddelver (Lau),
ik moest het even checken bij het kunstenaarscollectief en wat ik al vermoedde is het een anagram van de namen van de oprichters met een vleugje oud-spaans (hoci) en portugees (arte).
Ja kunstenaars kunnen erg creatief zijn.
Men vond in een Spaans woordenboek het woord ‘hocicar’ dat ook rondsnuffelen betekende en zo vonden ze dat ‘hoci’ dan wel snuffelen mocht betekenen. ‘Arte’ dat spreekt voor zich is kunst en ‘je’ werd in hetzelfde woordenboek vertaald met ‘hi – hi’ (giechelen).
Met deze wijsheid veroorloofde de bedenker zelf de vertaling “giechelend snuffelen aan kunst” als “Kunst met een glimlach” te vertalen. Iedereen was er tevreden mee.
Bedankt voor je reactie en wellicht tot ziens op expositie…[/i]
Ik moet toegeven: hier worden hoge toppen van creativiteit gescheerd. Zo hoog, dat de meeste lezers de vlucht net als ik niet zullen kunnen volgen.
Daarom vraag ik me nog wel af: waarom al dat kunst- en vliegwerk? Waarom niet gewoon in dicht-bij-de-gronds Nederlands het clubje de ‘[i]De glimlachende kunstenaars[/i]’ genoemd? Of voor mijn part ‘[i]De giechelende en/of bulderende artiesten[/i]’? Ik kan in ieder geval een glimlach niet onderdrukken.
Nieuws met een glimlach
Beste mensen van Hoci Arte,
Als schrijver van Crazy Stories (Nieuws met een glimlach) op dse.nl wens ik jullie natuurlijk heel veel succes!
Jozef Bloks